Глава 7
Развеселая Другачность

Вчера:

Сиг., шт. — 5 (какая разница? Жизнь прекрасна!); алг., гр. — 100 (была за рулем, но не поднять тоста за здоровье тети Луизы на ее дне рождения было бы кощунственно); размышления на тему — что надеть на следующие свидания со скандинавами — все сознательное время суток.

8:30 ут.

Не могу поверить, что сегодня опять понедельник и надо тащиться на работу. Вот бы поваляться еще в постели, потом принять ванну, потом выпить горячего кофе… Стоп, откуда это?… А, ну да! Можно, кстати, и какао… Ой! Нельзя! Я же с сегодняшнего дня на безуглеводной диете! Ну тогда, действительно, чаю… Потом опять потрепаться по телефону с Ланкой (как она восхищалась моим рассказом об элегантном расставании с обоими скандинавами в пятницу! Хотя свою замечательную полуголую блузочку, вредина, так мне и не продала, как я ее ни умоляла.) А потом… мррр… договориться о встрече с кем-нибудь из них (кто мне больше нравится, я еще не решила, хоть мы с Лилькой и пытались вычислить это всю субботу с помощью всевозможных тестов — их у нее целая коллекция на все случаи жизни).

8:45 ут.

Все-таки, пожалуй, Денис…

8:50 ут.

Нет, больше, кажется, Валентин…

8:55 ут.

Или все-таки Денис?!

9:00 ут.

Или сразу оба?… ААА!!! УЖЕ ДЕВЯТЬ ЧАСОВ УТРА?! Я ЖЕ МОГУ ПРОПУСТИТЬ ЗВОНКИ СКАНДИНАВОВ! Ой, то есть я хотела сказать — начальник убьет меня за такое опоздание на работу!

10:30 ут.

Все в полном порядке, никто пока не звонил, не считая нескольких моих застарелых клиентов. С одним из них, представительством иностранной фармацевтической компании, торгующей в России своими препаратами, произошел не так давно очень тяжелый случай, оставивший неизгладимый след в лексиконе сотрудников нашего агентства. Эта компания, на свою беду, заказала придумать и отпечатать плакаты для рекламы их витаминов за границей, в своей родной стране. Плакаты были отпечатаны и доставлены в Москву огромным тиражом, но когда незадачливые заказчики распечатали упаковки и прочитали, КАК был переведен на русский основной слоган рекламной кампании, они немедленно положили под язык валидол и бросились звонить нам.

Смысл слогана заключался в призыве к покупателям остановить свой выбор именно на данных витаминах, и никаких других, несмотря на то, что по составу они ничем не отличались от десятка подобных препаратов других производителей. На родном языке оригинала слоган состоял из трех слов, каждое из которых буквально переводилось так: 1.(название витаминов) — 2.приятная (наиболее удачная) 3.разновидность, выбор, решение покупателя (подразумевалось, из всех других сходных витаминов выбора).

Текст плаката гласил: «ХХХХХХХХХ — РАЗВЕСЕЛАЯ ДРУГАЧНОСТЬ!»

С тех пор Развеселой Другачностью, или сокращенно РД, в нашем агентстве стали именоваться сложные ситуации, в русском народном языке традиционно передаваемые емким сокращением ПП.

В этот раз мои бедные клиенты, хлебнувшие тогда горя по вине своего головного офиса, жаловались на кризис жанра, вспыхнувший в их московском отделении. «Просто Развеселая Другачность какая-то, — печально поведал мне их менеджер по продвижению товаров. — Ну как, как передать по-русски простой стишок: „Take this pill! Don’t fall ill!“?! Да еще в стихах… Неделю над этим бьемся,» — сокрушался он. Я согласилась, что задача стоит нелегкая, особенно учитывая литературный уровень оригинала. «Может, Пей таблетки — будет крепким?» — рассеянно предложила я, не отрываясь при этом от размышлений, как бы мне изловчиться и оттянуть момент выбора между скандинавами. «Да ты что, — испугался он, — кто будет крепким?!» «Здоровье, конечно, а ты что подумал?» — невинно ответила я. Мужчины! У них только одно на уме!

6:00 вч.

Хи-хи, завтра иду с номером первым на деловой ланч (и когда он перестанет именовать их деловыми?!), а со вторым — вечером в кино. УРРРА! Интересно, кто из них первым предпримет попытку напроситься ко мне на чашечку кофе?… Мррр.

9:45 вч.

Телефон.

— Алиса, детка, спасибо тебе за чудесный подарок. Вчера было так много гостей, я совершенно закрутилась и не поблагодарила тебя как следует! Не уверена, что когда-нибудь решусь использовать краски для бодиарта сама, но дядя Артур сказал, что они прекрасно подойдут ему для мелких работ по даче. Он передает тебе привет и целует в щечку. Спокойной ночи, дорогая!

Я так и знала, тете Луизе никогда не угодишь…



 предыдущая глава
 следующая глава
 оглавление
оглавление