Примечания переводчика по понедельникам с Александром Шапиро № 26
Римский-Корсаков совсем с ума сошёл
  
 
В опере Римского-Корсакова «Садко» часть, начинающаяся словами «Уж ты Сад-Садко, пригожий молодЕц», написана крайне экзотическим размером  одиннадцать четвертей. Во время первых репетиций оперы хор никак не мог спеть это сложное место. Смекалистый дирижёр на время репетиций заменил первые слова на фразу «Римский-Корсаков совсем с ума сошёл». Дирижёр этим облегчил жизнь не только своему хору, но и многим поколениям российских певцов и музыкантов, которые с тех пор разучивают произведения размера 11/4 с помощью этой фразы.
 
 В поэзии тоже иногда встречается необычный ритм. Среди английских поэтов самый выдающийся мастер ритмического рисунка  Уистан Хью Оден. В его стихотворение «На закате Рима» первые четыре строфы описывают жизнь общества. Они написаны нечетким, постоянно сбивающимся, джазовым ритмом. В пятой строфе происходит отказ, шестая строфа поднимает читателя над городом, а седьмая  уносит прочь. При этом последние три строфы написаны абсолютно строгим размером. Оден, конечно же, не даёт оценок и не делает выводов. Но ритм стихотворения исключительно тонко передает подсознанию читателя то, что первой части свойственен разлад, а второй  гармония.
 
 Уистан Хью Оден
 На закате Рима
 
 Волна по сходням сильно бьет,
 Хлещет дождь вагонный хлам.
 Есть в горах пещеры, там
 Соберется всякий сброд.
 
 Наряды множатся, безвкусны;
 Тех преследует фискал,
 Кто всех налогов не отдал,
 По катакомбам захолустным.
 
 Вгонит таинства обет
 Всех проституток храма в сон;
 Кто пограмотнее, он
 Друга выдумал себе.
 
 Катон в затейливых словах
 Пусть хвалит древние труды,
 Но для платы и еды
 Поднят бунт на кораблях.
 
 В ложе Цезаря тепло.
 Мелкий клерк запишет так
 В розовый конторский бланк:
 «К черту это ремесло!»
 
 Ни богатства, ни укора
 Нет у красноногих птиц,
 Гревших крапинки яиц,
 На гриппозный глядя город.
 
 А в совсем другой стране
 Мчит оленьих стад река,
 Золотые мили мха
 Пробегая в тишине.
 
 Оригинал
 
 Wystan Hugh Auden
 The Fall of Rome
 
 The piers are pummeled by the waves;
 In a lonely field the rain
 Lashes an abandoned train;
 Outlaws fill the mountain caves.
 
 Fantastic grow the evening gowns;
 Agents of the Fisc pursue
 Absconding tax-defaulters through
 The sewers of provincial towns.
 
 Private rites of magic send
 The temple prostitutes to sleep;
 All the literati keep
 An imaginary friend.
 
 Cerebrotonic Cato may
 Extol the Ancient Disciplines,
 But the muscle-bound Marines
 Mutiny for food and pay.
 
 Caesars double-bed is warm
 As an unimportant clerk
 Writes I DO NOT LIKE MY WORK
 On a pink official form.
 
 Unendowed with wealth or pity
 Little birds with scarlet legs,
 Sitting on their speckled eggs,
 Eye each flu-infected city.
 
 Altogether elsewhere, vast
 Herds of reindeer move across
 Miles and miles of golden moss,
 Silently and very fast.
  
11.06.2007
  
     |